El Fiscal General James insta a FCC y a la industria inalámbrica de Estados Unidos a ampliar la accesibilidad al idioma para las advertencias de clima severo

NUEVA YORK — La procuradora general de Nueva York, Letitia James, envió una carta a la presidenta de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC), Jessica Rosenworcel, y a la presidenta y directora general de CTIA (la Asociación Inalámbrica), Meredith Attwell Baker, instándolos a trabajar juntos para ampliar la accesibilidad al idioma para las alertas de clima severo. Las reglas actuales de la FCC solo requieren que la industria de telefonía celular inalámbrica distribuya Alertas de Emergencia Inalámbricas (WEA), como alertas de teléfonos celulares del Servicio Meteorológico Nacional (NWS) que advierten de eventos climáticos severos, en inglés y español.

En marzo de 2022, citando las secuelas mortales del huracán Ida en la ciudad de Nueva York, que afectó desproporcionadamente a los inmigrantes de Asia con dominio limitado del inglés, el Fiscal General James envió una carta a NWS pidiendo una mayor accesibilidad al idioma. El Director Interino de NWS en ese momento dijo a la Procuraduría General de la República (OAG) que NWS apoya la transmisión de sus WAS en muchos idiomas pero eso requeriría que la FCC establezca nuevas reglas para el uso de idiomas más allá del inglés y el español. Sin una mayor accesibilidad al idioma para los WEA, las comunidades de inmigrantes en todo el país, incluidos aproximadamente 1.3 millones de neoyorquinos en todo el estado que tienen un dominio limitado del inglés y no hablan español, carecen de acceso a información crítica para protegerse a sí mismos y a sus familias de eventos climáticos severos.

“Las alertas de emergencia inalámbricas salvan vidas”, dijo el Fiscal General James. “El próximo evento meteorológico severo no es cuestión de si — sino de cuándo. La FCC y la industria inalámbrica de la nación deben acelerar el trabajo conjunto para ampliar la accesibilidad al idioma y hacer que los sistemas de alerta de emergencia que salvan vidas sean más equitativos para nuestras comunidades inmigrantes y no angloparlantes”.

Cuando el huracán Ida asoló la ciudad de Nueva York en septiembre de 2021, NWS envió varios WEA a todos los teléfonos móviles habilitados para WEA en la zona advirtiendo de una emergencia de inundación repentina. Las inundaciones repentinas de la tormenta causaron 18 muertes en el estado de Nueva York; la mayoría de esas víctimas eran inmigrantes asiáticos y residían en comunidades con altas tasas de dominio limitado en inglés o español, según datos del censo. Sin embargo, los WEA solo se enviaron en inglés y español.

La Oficina de Manejo de Emergencias (OEM) del Estado de Nueva York y el New York City Emergency Management (NYCEM) envían alertas de emergencia por clima severo y otras emergencias a través de mensajes de texto automatizados, llamadas telefónicas, correos electrónicos o redes sociales, y el sistema de alertas de NYCEM Notify NYC puede enviar mensajes en 13 idiomas además del inglés (incluido el lenguaje de señas americano). Sin embargo, debido a que los mensajes de suscripción no se entregan automáticamente a todos los teléfonos móviles habilitados para WEA, como lo son las alertas de NWS, su alcance es limitado. Se necesita urgentemente la colaboración de FCC y la industria inalámbrica para expandir los lenguajes en los que se pueden transmitir los WEA.

En 2016, FCC publicó una regla que exige que los proveedores de servicios inalámbricos participantes apoyen los WEA en español para fines de 2019, y se alentó a los proveedores a crear capacidad para alertas en idiomas adicionales también. Hasta la fecha, la industria inalámbrica de Estados Unidos no lo ha hecho. El Fiscal General James insta a FCC a proponer una regla dentro de un año que establezca un cronograma razonable para que la industria inalámbrica apoye alertas en idiomas más allá del inglés y el español, priorizando idiomas con tasas más altas de dominio limitado del inglés.

“En mi distrito, donde tres inmigrantes asiáticos perdieron la vida durante el huracán Ida, el 72 por ciento de los residentes son asiáticos y más del 90 por ciento de las personas mayores asiáticas tienen un dominio limitado del inglés”, dijo la concejo municipal de Nueva York Sandra Ung. “Esto significa que efectivamente se les excluye del acceso a importantes alertas de salvavidas que pueden ayudarlos a protegerse a sí mismos y a sus seres queridos. Es hora de que la FCC reconozca la necesidad de comunicar importantes alertas de emergencia en idiomas más allá del inglés y el español, y quiero agradecer a la Fiscal General Letitia James por su liderazgo y defensa en nombre de la mayor comunidad inmigrante en Nueva York y el resto de la nación”.

“Ha pasado más de un año desde que una de nuestras familias en Woodside murió trágicamente durante el huracán Ida y tener advertencias de clima severo en varios idiomas podría haberles salvado la vida”, dijo la concejala de la ciudad de Nueva York Julie Won. “No podemos esperar a que mueran más vecinos para que haya un sistema de notificación de emergencias culturalmente competente. A finales de este año, estoy buscando aprobar dos proyectos de ley para ampliar el acceso a idiomas para notificaciones de emergencia y servicios de la ciudad y he asegurado 5 millones de dólares para hacer esto una realidad. Estoy con la Procuraduría General de Justicia para responsabilizar a la FCC y a la Industria Inalámbrica de Estados Unidos y luchar por la expansión del acceso a idiomas que salve vidas”. 

“El acceso al idioma sigue siendo un problema que enfrentan nuestros miembros de la comunidad, a menudo con consecuencias de vida o muerte”, dijo Jo-Ann Yoo, Directora Ejecutiva de la Federación Asiática-Americana. “Las muertes causadas por el huracán Ida dejaron muy claro que nuestro gobierno debe hacer un mejor trabajo al presentarse a nuestras comunidades inmigrantes, en los idiomas que hablan, y cuando más necesitan de su gobierno. Es por eso que nos unimos a las convocatorias para que la FCC establezca nuevas reglas destinadas a aumentar la accesibilidad al idioma de las Alertas de Emergencia Inalámbricas críticas. El hecho de no proporcionar alcance en el idioma tiene consecuencias nefastas y debemos hacerlo mejor y rápidamente”. 

“La accesibilidad al idioma es una prioridad crítica para las comunidades de inmigrantes de la ciudad de Nueva York, pero cuando se trata de recibir alertas de emergencia esenciales, es un tema de vida o muerte”, dijo Thomas Yu, Director Ejecutivo de Asiático-Americanos para la Igualdad (AAFE). “Fuimos testigos de las devastadoras consecuencias durante el huracán Ida cuando millones de personas se vieron privadas de información importante para proteger a sus familias. Instamos a la FCC a actuar con celeridad para garantizar que los boletines de clima severo se difundan en chino, coreano, bengalí y otros idiomas comúnmente hablados por neoyorquinos con dominio limitado del idioma inglés”. 

Este asunto está siendo manejado por los Fiscales Adjuntos Mihir Desai y Max Shterngel, y el Científico Ambiental D Pei Wu bajo la supervisión de la Subjefa de Mesa Monica Wagner de la Oficina de Protección Ambiental. La Oficina de Protección al Medio Ambiente está encabezada por Lemuel M. Srolovic y forma parte de la División de Justicia Social, que está encabezada por la Fiscal General Adjunta en Jefe Meghan Faux y supervisada por la Primera Fiscal General Adjunta Jennifer Levy.